交替传译

获取免费报价

近期更新

翻译,A "high risk" work

Writing、Phrase rich in multiple meanings and different cultural backgrounds,在交流中,They all have the information you are trying to convey critical impact。 同样地,将文字直接翻译成另一种语言时,原文包含的某些意思可能会丢失,Then there was also the risk。Original language to the target language translation,往往是将对应的词汇语句进行更替,The context、Cultural habits are easily overlooked。 Read More

交替传译

罗赛塔翻译可提供各种类型的口译服务, To meet customer needs。Whether you need the General Assembly同声传译,还是会谈交替传译,We have professional interpreters provide you with quality interpretation services。

什么是交替传译?

交替传译It is the interpreter who alternates between interpreting when the speaker is speaking。when the speaker speaks,译员依段落长短作笔记,在发言人稍作停顿时,Translator completes with translation、Repeat exactly what was said in the previous paragraph。

All of our consecutive interpreters have five to ten years of consecutive interpreting experience、well trained,Capable of all sizes、different occasions、Two-way consecutive interpretation work on different topics。

何时需要交替传译?

交替传译Suitable for many different occasions。 The most commonly used are small and medium-sized meetings、seminar、press conference、speech,也可根据具体情况用于大型会议,The required equipment is a microphone and speakers。

欢迎联系我们,Request free报价

我们同时提供同声传译耳语同传电话传译陪同口译服务,Including Chinese-English consecutive interpretation、Chinese-Japanese consecutive interpreting、Chinese-Korean consecutive interpreting、Chinese-Italian consecutive interpretation、Chinese-French consecutive interpretation、Chinese-German Consecutive Interpretation、Chinese-Russian consecutive interpreting、English-Japanese consecutive interpretation、Consecutive translation between major European and Asian languages ​​such as English and Korean consecutive interpretation。Areas of expertise covering medicine medicine、Finance Finance、Technology Technology、Legal and academic culture。

我们的资格认证

©2024保留所有权利