完成实际翻译工作

Get a Free Quote

Recent Updates

翻译,一份“高风险”工作

文字、短语富含多重意义和不同的文化背景,在交流中,它们均会对你试图传达的信息产生关键影响。 同样地,将文字直接翻译成另一种语言时,原文包含的某些意思可能会丢失,这时风险也就出现了。原语言到目标语言的翻译过程,往往是将对应的词汇语句进行更替,而语境、文化习惯则易被忽视。 Read More

完成实际翻译工作

在达成翻译协议后,以下的工作流程保证每件翻译工作的质量。

调度
  • 拟定小组成员的职责 ((翻译校对、做图专家)
  • 为团队每个成员制订详细的时间和交货表
工作准备
  • 公司内部主题领域背景的研究
  • 提供这些资源给所有团队成员以提高他们对文件的了解
术语
  • 研究搜索相关的技术术语数据库
  • 集成任何现有客户特定词汇和术语数据库
实际翻译
  • 由一位或多位翻译人员翻译
  • 使用翻译记忆工具, 以确保文件内部以及和客户以前文件的一致性
第三方校对
  • 有特定行业的专门知识的独立校对员审查译稿
  • 重点放在正确技术词汇的使用、风格的一致和整份文件的可读性
最后编辑/校订
  • 翻译文件的最后检查
  • 检查设计,以符合客户在排版、公司代表色等方面的要求
翻译交付
  • • 翻译文件送交客户供其审查和反馈

 

 

Our Accreditations

©2024All Rights Reserved